เมื่อเร็ว ๆ นี้ ศาสตราจารย์ Allan H. Barr นักจีนศึกษาชื่อดังและอาจารย์ประจำภาควิชาภาษาและวรรณคดีเอเชีย มหาวิทยาลัยโพโมนา รัฐแคลิฟอร์เนีย ประเทศสหรัฐอเมริกา ได้รับเชิญให้บรรยายพิเศษ ณ มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศกว่างซี ในหัวข้อ “เส้นทางนักพากย์วรรณกรรมข้ามพรมแดน: การแปลและเผยแพร่งานเขียนของอยี๋ฮวาในสหรัฐอเมริกา” โดยสะท้อนประสบการณ์การแปลวรรณกรรมจีนกว่า 30 ปี ผ่านผลงานชิ้นสำคัญอย่าง “หวอจือ” (Huozhe / To Live)ของนักเขียนระดับนานาชาติ อยี๋ฮวา การบรรยายวิชาการครั้งนี้จัดขึ้นโดยความริเริ่มและวางแผนของ ดร. ฉิน เจี้ยนรองคณบดี คณะมนุษยศาสตร์ และดำเนินรายการโดย รองศาสตราจารย์ สวี เซี่ยงฉวิน ซึ่งได้รับความสนใจจากทั้งนักศึกษาและคณาจารย์ภายในมหาวิทยาลัยจำนวนมาก
นอกจากนี้ยังมีแขกผู้ทรงคุณวุฒิจากภายนอกเข้าร่วมรับฟังอย่างคับคั่ง อาทิ ศาสตราจารย์ หยาง เหอเฉวียน จากคณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยครูอยี้หลิน และ คุณเฟิง ซานซื่อรองประธานสมาคมนักเขียนเมืองหนานหนิง บรรยากาศภายในงานเต็มไปด้วยความกระตือรือร้น สะท้อนให้เห็นถึงการเปิดกว้างทางวิชาการระดับนานาชาติของมหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศกว่างซี และบทบาทเชิงรุกในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวรรณกรรมโลก